Un pot de melmelada Hushang Moradi Kermani.
El pot de melmelada de Hushang Moradi Kermani és la delicada història d'un nen iranià que un matí, a l'esmorzar, sense poder obrir un pot de melmelada per esmorzar, intenta tossudament trobar la causa i la solució d'aquest contratemps. D'una banda el món adult intenta dissuadir-lo en tots els sentits, de l'altra la raó el recolza per tirar endavant la seva denúncia i la seva investigació.
La publicació d'aquesta història és el resultat d'una activitat acadèmica dedicada a les tècniques de traducció del persa a l'italià i alhora d'un intens treball col·laboratiu entre dos estudiants, Irene Calegaro i Dario Mazzocchi, que van acceptar amb entusiasme la proposta del seu professor de llengua persa, Daniela Meneghini.
El prefaci de Daniela Meneghini, que presenta l'autora i l'obra, i el epílogo de Giacomo Longhi, que situa aquest text en el panorama nacional de traduccions de literatura per a joves del persa a l'italià, obren i tanquen el volum emmarcant el text. en l'àmbit de la literatura iraniana contemporània i l'activitat editorial dedicada a aquest tipus de textos al nostre país.
L'autor
Hushang Moradi Kermani és un dels principals escriptors iranians contemporanis, especialment famós pels seus llibres per a adults joves. El 2014 va ser finalista del Premi Internacional Hans Christian Andersen biennal i va ser nominat en diverses ocasions al Premi Memorial Astrid Lindgren. Nascut l'any 1944 al poble de Sirc, prop de la ciutat de Kerman, al centre-sud de l'Iran, va estudiar arts dramàtiques a Teheran on es va especialitzar en traducció anglesa. Va començar la seva carrera artística amb la ràdio l'any 1961. Les seves nombroses novel·les que tenen un gran èxit a l'Iran han estat traduïdes a l'anglès, francès, alemany, espanyol, holandès, àrab, armeni, xinès, coreà, grec i turc. Els seus llibres han estat utilitzats en una sèrie de televisió i dos llargmetratges dedicats respectivament a aquesta història i a Khomre (L'Anfora). Per als lectors italians també està disponible la traducció d'aquesta darrera novel·la, que va ser un dels seus majors èxits (L'anfora, Venècia, 2019).